Значна кільк ість клієнтів нашого бюро перекладів приходить до нас із проханням про переклад офіційних докуметов. Це можуть бути особисті документи: паспорт, права, свідоцтво про народження і так далі, а також юридичні документи: свідоцтво про власність на землю, автомобіль, нерухоме майно і так далі.
Як правило, Вам є необхідний переклад документів для їх майбутнього надання до офіційних інстанцій в Латвії або закордоном, і це означає, що Вам буде необхідне нотаріальне завірення, або апостіль.
Для нотаріального завірення необхідний оригінал документа.
Здійснюється в 2 етапи: переклад документа і нотаріальне завірення перекладу. Відповідно до Латвійського законодавства про нотаріат нотаріус засвідчить вірність перекладу з однієї мови на іншу, якщо він володіє відповідними мовами. Якщо нотаріус не володіє відповідними мовами, то переклад може бути зроблено перекладачем, достовірність підпису якого і засвідчить нотаріус.
Для нотаріального завірення перекладу вам необхідно привезти оригінал документів в офіс Polyglot. Будь-який з наших менеджерів зможе надати вам необхідну консультацію, а також погодить терміни виконання й вартість.
|