Dokumentų vertimas

Vertimų biuras POLYGLOT siūlo platų šios rūšies paslaugų spektrą. Paprastai į dokumentų vertimą įeina notaro tvirtinimas. Mūsų biuras siūlo vertimus su notaro arba sertifikuoto vertėjo tvirtinimu.
 

Dokumentų vertimą galima sąlyginai skirstyti į grupes:

  • Asmens dokumentų vertimas (pasai, darbo istorijos kortelės, įvairių rūšių sertifikatai).
  • Įmonės dokumentų vertimas (steigimo, verslo ir registracijos dokumentai), konkurso paraiškos ir prašymai dalyvauti.
  • Sertifikatai, bandymų ataskaitos, sertifikatai ir rekomendacijos.
  • Finansiniai dokumentai (verslo planai, apskaitos dokumentai ir ataskaitos).
  • Sutarčių dokumentai (susitarimai, sutartys, pakeitimai ir priedai).


Turime daug patirties verčiant tiek konkrečius, tiek bendrojo pobūdžio dokumentus. Dėl šios priežasties visi užsakyti dokumentų vertimai mūsų įmonėje atliekami tiksliai, nepriekaištingai ir laikantis tinkamos formos.

Notaro tvirtinimas:

Vertėjo parašo autentiškumas. Jeigu notaras nemoka kalbos, į kurią išverstas dokumentas, vertimą gali atlikti notarui žinomas profesionalus vertėjas. Tokiu atveju notaras tvirtina, kad vertėjo, išvertusio konkretų dokumentą, parašas yra autentiškas. Taip įrodoma vertėjo ir dokumentą vertimui pateikusio asmens tapatybė. Nepaisant žinomo stereotipo, notaras netikrina vertimo taisyklingumo, nes jam nebūtina mokėti užsienio kalbas ar puikiai jas išmanyti. Tiesą sakant, parašai tvirtinami pagal tvirtinančio notaro įrašuose jau esantį parašą ir antspaudą, jeigu atitinkamą vertimą atlikusio vertėjo vardas ir pavardė bei diplomo numeris buvo įregistruotas registre anksčiau.
 

Dokumentų kopijos. Notaras patvirtina juridinių asmenų išduotų dokumentų kopijas ir jų ištraukas su sąlyga, kad šie dokumentai neprieštarauja Lietuvos Respublikos įstatymams.

Tuo atveju, jeigu kopijos teisingumas patvirtintas notaro ar dokumento kopija, kurio originalą išdavė juridinis asmuo, notaras tvirtina kopijų teisingumą.
 

Vertimo kopijos su notaro patvirtintu vertėjo parašu. Iš tikrųjų viskas vyksta taip: dokumento originalas ir vertimas yra susegami ir dar kartą susegami su notaro antspaudu. Notaras padaro visų susegtų puslapių kopijas (t. y. originalo ir vertimo) ir patvirtina šias kopijas taip pat, kaip tai būtų, tarkime, santuokos liudijimo arba darbo istorijos kortelės kopija.

Sąlygos vertimams su notaro tvirtinimu: terminas nustatomas nuo kelių valandų (verčiant tokius standartinius dokumentus kaip pasas, diplomas, gimimo liudijimas ir t. t.).
 

Prašome turėti omenyje, kad vertimas su notaro tvirtinimu galimas tik darbo dienomis, atsižvelgiant į notaro darbo grafiką.

Be notaro tvirtinimo, taip pat siūlome tvirtinti dokumentus vertėjo parašu ir vertimų biuro antspaudu.